Saturday, March 31, 2007


يک برادر بسيجی در تصوير مشغول زدن مشت محکم در دهان استعمار گر پير.فقط من نميفهمم اجرای اعدام برای ورود به آبهای سرزمينی .به فرض گناه کار بودن ملوانهای انگليسي... پس تناسب جرم با
مجازات چی ميشه؟
در ضمن ترديد ندارم که اين برادر اون متن را خودش بلد نيست بخونه در حقيقت يکی ديگه نوشته داد دستش.
1 The EU threatened to act against Iran last night if it did not immediately and unconditionally release the 15 British sailors and marines it has been holding for more than a week. Guardian
2.
The Middle East peace plan that the Palestinian leader, Mahmoud Abbas, has offered to Israel as the "hand of peace" appears promising. As part of the plan, every Arab country pledging to recognize the Jewish in exchange for Israel returning all lands captured in the war of 1967.
It should be considered a start and the momentum should continue. This peace plan was revived at a summit of the Arab League in Riyadh, Saudi Arabia.

Thursday, March 29, 2007


جمهوری اسلامی انقدر از بچه های زندانی تحکيم وحدت و فعالهای سياسی فيلم و اعتراف اجباری
گرفتن که حالا امر بهشون مشتبه شده و از سرباز انگليسی هم اعتراف و مصاحبه گرفتن.
Faye Turney's letterThis letter was released yesterday by Iran, which claims it was written by Faye Turney to her parents. It contains some oddly-worded phrases, and there are concerns it was written under duress. Thursday March 29, 2007

Dear mum and dad,
I am writing to you from Iran, where I am being held. I will try to explain to you the best what has happened.
We were out in the boats when we were arrested by Iranian forces as we had apparently gone into Iranian waters. I wish we hadn't because then I'd be home with you all right now. I am so sorry we did, because I know we wouldn't be here now if we hadn't.
I want you all to know that I am well and safe. I am being well looked after. I am fed 3 meals a day and have a constant supply of fluids.
The people are friendly and hospitable, very compassionate and warm. I have written a letter to the Iranian people to apologise for us entering into their waters.
Please don't worry about me, I am staying strong. Hopefully it won't be long until I am home to get ready for Molly's birthday party with a present from Iranian people.
Look after everyone for me, especially Adam and Molly.
I love you all more than you will ever know.
All my love,
Faye

Wednesday, March 28, 2007

آب دوغ خيار


در جهت حفظ و پاسداشت فرهنگ غني ملی و آيينهای متعالی قومی ما اقدام به طبع آب دوغ خيار کرديم جهت آشنای خلق الله دستورالعمل تهيه آن ذکر ميشود
تاغار گنده 1 عدد
ماست .يخ ونان خوشک.کشمش.گردو و سبزی
باشد تا اين فرنگی ها با فرهنگ ما آشنا و ما را به چشم تروريست نگاه نکنند

من ميترسم


در زمان خاتمی سياست تنش زدای و منش و گفتار شخص خاتمی خطر حمله نظامی و جنگ را دور کرده بود .اما حالا اين جوجه بسيجی دروغگو با اون رسالت الهی و حمايت غيبی امام زمانيش داره بدبختمون ميکنه .خامنه ای آدم صاحب رای نيست و نظرش برايند فشار نيروها و نخبگان سياسی است.گويا فعلا ميدون دست افراطيهای حامی احمدی نزاد و نفوذ بخش عاقل و طرفدار مدارا کم شده.کسی مثل دکتر ولايتی يا حتی ناطق نوری هم به حاشيه رانده شدن .در نظام سياسی ايران که ريش

سفيدی نقش داره و راپرت و گذارش تحقيقی دستور العمل سياست خارجی را تعين نميکند
بايد از عقلای قوم و شيوخ استفاده کرد
در حال حاضر بد ترين ضربه را ما از خايه مالی ريس جمهور و تيم ضعيف و جوانش ميخوريم.در دولت های پيشين جلساتی با حضور افرادی از جناحهای مختلف تشکيل ميشد و ارای مختلف در حضور رهبر مطرح ميشد و هميشه افرادی متنفذ و صاحب رای ميتوانستند تميماتی معتدل اتخاذ نمايند ولی حالا در غيبت کسانی چون خاتمی کروبی بهزاد نبوی و حتی موتلفه ايها گروهی از پاسدارها با ذهنيت امنيتی و نظامی توان تحليل شرايط را از دست داده اند .

Monday, March 26, 2007

حکومت لعنتی مثل بختک چسبيده به من


آقا من هميشه به شوخی های سياسی همکلاسيهای خارجيم جوابهای محفظه کارانه و کمی توجيح آميز ميدم و قصه را در حد شوخی نگه ميدارم ولی با دستگير کردن نيويهای بريتانيای من ديگه کم آوردم و

مجبور شدم بگم

sorry for that

جمهوری اسلامی عزيز ميشه مثل مهرم حلال جونم آزاد دست از سر من وردارين؟

اگر اذيت کنی ميگم چه مقاله ای در مورد رشوه اکبرآقا هاشمی و گل پسرشون خوندم ها

زود تن لش ها سربازای بريتانيای راآزاد کنيد


Friday, March 23, 2007

هم مدرسه ايهای کوشا و پر تلاش من مشغول تهيه تکاليف درسی


My classmates working hard to finish their marketing home assignment

Thursday, March 22, 2007

Happy New Year

Norouz (Persian: نوروز‎ , various local pronunciations and spellings) is the traditional Iranian new year holiday celebrated in Iran, Turkey, Azerbaijan, Afghanistan, Albania, Georgia, the countries of Central Asia such as Turkmenistan, Tajikistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, and Kazakhstan, as well as among various other Iranian and Turkic people in Iraq, Syria, Pakistan, India, Northwestern China, the Caucasus, the Crimea, and the Balkans.
As well as being a Zoroastrian holiday, it is also a holy day for adherents of Sufism as well as Bahá'í Faith.[1] In Iran it is also referred to as an Eid festival, although it is not an Islamic feast. Shia Nizari Ismaili muslims, who trace their origins to Iran, celebrate the festival under the name Navroz. In their religious protocol, Navroz is officially recognized as an Eid, as with Eid ul-Fitr and Eid ul-Adha, although it involves a distinct set of religious ceremonies.
Norouz marks the first day of spring and the beginning of the Iranian year as well as the beginning of the Bahá'í year.[1] It is celebrated by some communities on March 21st and by others on the day of the astronomical vernal equinox (start of spring in northern hemisphere), which may occur on March 20th, 21st or 22nd
source www.wikipedia.com

نوروز 86 و مهمانی اينترنشنال ما


Tuesday, March 20, 2007

مقاله هوشمندانه و گويای ابراهيم نبوی در دفاع از شهرام جزايری را حتما بخوانيد
http://www.doomdam.com/archives/000209.php#more

Sunday, March 18, 2007

Friday, March 16, 2007

امين و سعيد









تحليلي از منظر مطالعات فرهنگي بر وضعيت
موتورسيكلت در ايران

گلادياتور‌هايي سوار بر اسب آهنين
امين بزرگيان
http://www.nilgoon.org/articles/Amin_Bozorgyan_Motorcyle.html
۱
الف) اعتبار موتورسيكلت از جايي آغاز مي‌شود كه اتومبيل دچار بحران كاركردی مي‌شود. سرعت در جابه‌جايي كالا، انسان و پيام يكي از مهم‌‌ترين ويژگي‌هاي دوران جديد است. هواپيماها و كشتي‌هاي غول آسا، رسانه‌هاي جمعي و تجهيزات جديد مخابراتي و نيز اتومبيل، وسايل و تجهيزاتي‌اند كه سعي دارند ميل به «سرعت» انسان مدرن را اجابت كنند، اما تجربه زيست مدرن با همه موفقيت‌ها و پيشرفت‌هايش، آكنده است از شكست‌ها، ناكامي‌ها و كندي‌ها.

آن هنگام كه هواپيمايي سقوط مي‌كند (تصوير آشنا براي ماي ايراني) و بسياري از انسان‌ها را به كام مرگ و كالاهايي را به كام نابودي مي‌كشاند يا كشتي غرق مي‌شود، آن هنگام كه رسانه‌هاي جمعي به دستگاهي در جهت ترويج ابتذال و بلاهت مبدل مي‌شوند و آن هنگام كه اتومبيل در ميانه ترافيك، سرگردان و خسته، كاركردش تماماً نابود مي‌شود و به جاي سرعت، كندي را به ارمغان مي‌آورد، شكست‌ها و ناكاميابي‌ها سرباز مي‌كند. مزيت نسبي موتور سيكلت براي ارضاي ميل از دست رفته سرعت (در مقام هيستري شهرنشينان)، در مواجهه با بدن‌هاي مرده اتومبيل‌هاي گرفتار در عذاب ترافيك، خود را مي‌نماياند.

زماني موتورهاي دوپا فخرفروشي مي‌كنند كه شهرها انباشته از اتومبيل و ترافيك شوند. لايي كشيدن‌ها و حركات مارپيچ موتورها در ميانه اتومبيل‌هاي گرانقيمت محبوس در ترافيك، شبيه رقص پاي سرخوشانة رقصندگاني است كه فاخرانه، وضعيت غرور انگيز خود را در پيش چشم‌هاي نگران و خسته اتومبيل‌سواران به رخ مي‌كشند؛ اتومبيل‌سواراني كه در خيال تماشاي ارضا شدن (ارگاسم) غريزه «رسيدن» موتور سوارها، وضعيت هيستريك خود را با به كاربردن فحش ـ غالباً جنسي ـ خطاب به موتورسوارها و ديگر عناصر شهري (ترافيك، رفت و آمد عابران، چراغ قرمز و...) به نمايش مي‌گذارند. در واقع موتور سواراني كه با حمل و نقل مسافران بر سر هر چهار راه و ميداني، رهگذران را با فريادهاي خود تحريك مي‌كنند، از شكاف ميان امر آرماني سرعت و امر انضمامي كُندي (ترافيك) نان مي‌خورند.

ب) نكته جالب درباره مسافركش‌هاي موتوري در اينجاست كه آنها غالباً در مناطق ممنوعه شهري (طرح ترافيك)، كسب ارتزاق مي‌كنند، يعني همان بهره‌اي كه فروشندگان و سازندگان سي‌دي‌هاي مستهجن از نمايش مناطق ممنوعه بدن مي‌برند. به تعبير فرويد، اساساً هر منطقه ممنوعه‌اي خالق تكانه‌اي است، تكانه‌اي در جهت ارضاي يك ميل؛ ميل به غذا، قدرت و يا ميل جنسي.


۲
الف) شهرها معمولاً براي اتومبيل‌ها طراحي مي‌شوند و برنامه‌ريزان شهري معطوف به اتومبيل، شهرها را مي‌سازند. در اين وضعيت، موتورسيكلت‌ها در شهر، به واقع در حاشيه اتومبيل‌ها قرار دارند. موتورسيكلت‌ها وسايل حمل و نقلي هستند زايد بر اتومبيل‌ها.

هژموني حاكم بر شهر با تمام نمادهايش از جمله پمپ‌هاي بنزين، چراغ‌هاي قرمز، خطوط عابر پياده و توقف، تابلوهاي ايستگاه‌هاي مسافر بري و... حاكي از اين مسأله است كه اتومبيل به سبب نسبت بيشترين با مفهوم شهر (به عنوان تجسم و تجسد مدرنيته) نقش مركزي را در اين هژموني بازي مي‌كند.

به دليل محوريت مفهومي اتومبيل در هژموني شهري است كه موتور مي‌تواند نقشي ضد هژمونيك در شهر بيابد. موتور مي‌تواند از جلوي چشمان پليس بسيار آسان‌تر از اتومبيل بگريزد ـ يا به تعبيري خلاف كند ـ‌ ، چراغ قرمز رد كند، قوانين حاكم بر خطوط عابر پياده‌ و توقف را رعايت نكند، ورود ممنوع بيايد و در پياده‌روها ويراژ دهد بدون اينكه مورد مؤاخذه جدي قانون (پليس) و رهگذران قرار گيرد. موتورها در واقع ضد هژموني نظم شهري‌اند. نابساماني و تخريب در ذات موتورها است و به همين دليل براي شهرنشينان ـ به خصوص در شهري مثل تهران ـ نفرت‌انگيزند.
ب) كاركرد ضد نظامي موتور سيكلت‌ها در زندگي روزمره را مي‌توان در جاهاي ديگري نيز جستجو كرد. كيف قاپ‌زن‌ها، دزدهاي حرفه‌اي يا آماتور و تروريست‌ها براي اقدامات تخريبي خود از موتور بهره مي‌گيرند؛ به يك دليل ساده و آن هم برخورداري از امكان «فرار» بهتر. به سبب وضعيت ضد هژمونيك موتور است كه اين وسيله نقليه با «فرار» قرابت زيادي پيدا كرده است. ترور سعيد حجاريان و قاضي مقدسي در چند سال اخير توسط تروريست‌هايي انجام شد كه هوشمندانه موتورسيكلت به همراه داشتند، از همه ملموس‌تر صحنه پر تكرار قاپ‌زني توسط موتورسيكلت‌سوارها است.

ج) از سويي ديگر وضعيت تراژيك مسافركش‌هاي موتوري نيز مؤيد نقش ضد انتظام بخشي موتورهاست. مسافركش‌هاي موتوري، افراد مستأصلي‌اند كه از نظم اقتصادي رايج در شهرها، بيرون افتاده‌اند. آنها نه كارمندند، نه مغازه‌دار و نه حتي مسافركش‌هايي به رسميت شناخته شده (رانندگان تاكسي). آنها مجبورند براي زنده نگهداشتن خود و خانواده خود، با استفاده از كمترين سرمايه ـ موتور ـ خيابان‌هاي شهر را درنوردند. مسافركش‌هاي موتوري در شهر تهران بيش از هر چيز نشان دهنده توحش اقتصاد و فاصله فاحش طبقاتي‌اند. آنها در حقيقت رانده‌شدگاني از هژموني مسلط اقتصادي‌اند كه به گونه‌اي سيار، مدام از جلوي چشمان ما عبور مي‌كنند.

۳
الف) موتور در دهه ۶۰ و در ايران نماد جوانان رزمنده بود. در دوران جنگ رزمندگاني كه از جبهه‌ها برمي‌گشتند يا جواناني كه در انتظار اعزام به جبهه‌هاي جنگ بودند به دلايلي همچون: الف) نشانة سرمايه‌دارانه و طاغوتي اتومبيل، ب) تمايز يافتن از ديگر افراد و ج) عامل اثرگذار سرعت در هنگام جنگ، از موتورسيكلت‌هاي نسبتاً ارزان قيمتي ـ اكثراً هوندا ۱۲۵ ـ استفاده مي‌كردند كه بسيار تحت تأثير شعارها و ارزش‌هاي انقلابي بود. جواناني كه به جبهه‌ها مي‌رفتند اكثراً از طبقات پايين اقتصادي بودند. (لازم به توضيح است در آن مقطع از تاريخ ايران هنوز طبقات متوسط، به طور ملموس، شكل نگرفته بودند. خانواده‌هاي شهري، غالباً يا از طبقات پايين بودند و يا از طبقات مرفه). اين جوانان از سرمايه پدري براي خريد اتومبيل بي‌بهره بودند. از سويي ديگر اتومبيل‌هاي غير شخصي و دولتي كه مي‌توانست در اختيار جوانان رزمنده قرار بگيرد، به سبب هم ماهيت سرمايه‌دارانه اتومبيل از نظر ايدئولوژيك چپ‌گرايي اسلامي حاكم بر آن روزها، و هم واقعيت عيني طاغوتي بودن اتومبيل‌هاي دولتي مورد اقبال جوانان رزمنده و انقلابي قرار نگرفت. اتومبيل‌هاي دولتي در اوايل انقلاب يا باقي مانده از حكومت قبلي بودند و يا مصادره شده از خانواده‌هاي طاغوتي. در اين شرايط موتورسيكلت جانشين اتومبيل، و تبديل به نماد رزمندگان شد.

ب) بعد از پايان جنگ و آغاز دوره سازندگي، ايدئولوژي حاكم از چپ‌گرايي اسلامي به راست‌گرايي اسلامي تغيير وضعيت داد. در شرايط جديد، با شكل‌گيري اشكالي از طبقه متوسط،‌ نحوه نگرش به زندگي تغيير پيدا كرد. جامعه تازه معرفي شده آن سال‌هاي ايران، با همراهي دولت، به تغيير نگرش‌هاي عمده‌اي دست يافت. از اتومبيل به همراه بسياري از وسايل مدرن، ايدئولوژي زدايي صورت گرفت و مصرف شد.

در دوره سازندگي، موتورها هر چند همچنان به عنوان نمادي از رزمندگان مورد استفاده قرار مي‌گرفتند،‌ اما ديگر اتومبيل معناي طاغوتي خود را از دست داده بود در وضعيت جديد بسياري از رزمنده‌هاي سابق، موتور‌هاي خود را رها كرده و اتومبيل سوار شدند.

آغاز دوره اصلاحات در ميانه ۷۰، براي موتورها آفريننده نشانة نمادين ديگري بود. با تغيير فضاي سياسي در ايران و يكدست نبودن طبقات گوناگون اجتماعي، بسياري از كشمكش‌ها به خيابان كشيده شد.

تجربه زيست سياسي در اين سال‌ها گواه از حضور گروهي ـ معمولاً از جوان‌ها ـ در درگيري‌هاي سياسي حوزة عمومي مي‌داد كه با نام انصار حزب‌الله شناخته مي‌شدند. اعضاي انصار حزب‌الله به غير از نشانه‌هاي ظاهري (ريش، پيراهن مشكي و...) از يك نشانة ديگر نيز برخوردار بودند؛ موتورسيكلت. آنها معمولاً با موتورسيكلت مي‌آمدند، با گروه‌هاي مقابل درگيري راه مي‌انداختند و با موتور سيكلت مي‌رفتند. اين نشانه در فيلم «آژانس شيشه‌اي» با روشني به تصوير كشيده مي‌شود. حاج كاظم رزمنده رنجور و آرمانگراي باقي مانده از سال‌هاي جنگ در ديالوگ خود با يكي از همرزمان دوران جنگ خود ـ كه منصبي انتظامي يافته است ـ خطاب به او مي‌گويد كه «دود موتورهاي حاميانش او را آزار مي‌دهد.»

در دهه هفتاد و تحت تأثير تحولات اجتماعي ـ سياسي، موتور تبديل به نماد «انصار حزب‌الله» شد؛ نماد افراد جواني كه سعي داشتند نشانه‌هاي نمادين رزمندگان دهه ۶۰ ـ كه واقعي و ناب بودند ـ را باز توليد كنند. بدنه غالب انصار حزب‌الله از جواناني تشكيل مي‌شد كه در دوران جنگ كودك بودند. كودكان دهه شصت در دهه هفتاد سعي داشتند با پنهان سازي ظاهري خود با رزمندگان واقعي (در قالب اشيايي همچون موتورسيكلت)، امر آرمانگرايانه موجود در ناخودآگاهشان را دوباره احيا كنند و در مركز توجه قرارگيرند. نكته‌اي كه آن‌ها توجه نكردند اين بود كه با تغيير پيدا كردن جامعه تنها شباهتشان با رزمندگان دهه شصت، نوع وسيله نقليه‌شان مي‌شود؛ البته موتورها هم تغيير پيدا كرده و از اصالت افتاده بود. موتور سيكلت رزمندگان دهه شصت، ژاپني بود و موتورسيكلت هواداران دهه هفتاد، محصول بازار مشترك يا نوع مونتاژ شدة ايراني آن.

ج) در سال‌هاي اخير موتورسيكلت‌ نه نماد رزمندگان است و نه نماد انصار حزب‌الله. موتورسيكلت با ظهور انبوه مسافركش‌هاي موتوري، امروزه تبديل به نماد رئاليسم اقتصادي شده است. مفوم موتور از ايده‌آل اعتقاد و سياست‌ خالي شده و از نيازمندي اقتصادي خبر مي‌دهد. موتورسوارها نه ديگر شعار انقلابي مي‌دهند و نه منتقدين حكومت را مي‌ترسانند، موتورسوارها امروز نيز همچون گذشته بر سر چهارراه‌ها و ميدان‌ها فرياد مي‌زنند: انقلاب، جمهوري ! اما تنها به اين معنا كه با موتور شما را به ميدان انقلاب يا جمهوري مي‌رسانم و پول مي‌گيرم.

افول رئاليسم يوتوپيك انقلابي به سمت رئاليسم انضمامي جامعه ايران در نماد و نشانه‌اي به نام موتورسيكلت، در سه دهه اخير، به طور ملموسي قابل رديابي است.

۴
الف) «والتر بنيامين» در قطعه‌اي از كتاب «خيابان يك طرفه» خود با عنوان «كودك روي اسب چوبي چرخان»، مي‌نويسد: «تخته‌اي كه حيوان‌هاي رام روي آن‌اند، در فاصله‌اي نزديك به زمين مي‌چرخد. در مناسب‌ترين ارتفاعي است كه مي‌توان براي پرواز خيال كرد. موزيك شروع مي‌شود و كودك با يك تكان از مادرش جدا مي‌شود، و شروع به چرخيدن مي‌كند. ابتدا از اين كه از او دور شده است، مي‌ترسد. اما لحظه‌اي بعد متوجه مي‌شود چقدر آدم دلاوري است! روي اسبش مانند فرمانروايي كه از روي بارگاه خود به سرزمينش حكمراني مي‌كند، جا خوش كرده است.»

كودك به كمك اسب چوبي چرخان و در خلال بازي شادي بخش خود، پرواز را تخيل مي‌كند. خيال در روان‌كاوي به معني صحنه يا روايتي تخيلي است كه در آن شخص خيال‌پرداز حضور دارد، ولي صحنه،‌ صحنه‌اي است دگرگون شده يا وجهه مبدل يافته؛ به گونه‌اي كه آرزويي را برآورده مي‌كند. در واقع خيال، افكار را به روايت و تصاوير خاص تبديل مي‌كند. كار رؤياها يا خيال‌ها، تبديل يك فكر به يك «تجربه» است؛ تجربه‌اي كه امكان وقوعش در واقعيت منتفي است.

همانگونه كه بنيامين مي‌نويسد، كودك با بهره‌گيري از اسباب‌بازي‌هايش و نيز تخيل خلاقانه‌اش، پرواز را تجربه مي‌كند. او در رؤيا، خود را فرمانروايي دلاور مي‌بيند كه فاخرانه بر زمين زيرپايش حكم مي‌راند.

منطق بنيامين درباره اسب چوبي چرخان را مي‌توان در اسب‌هاي آهني بنزيني يا موتورسيكلت‌ها، تداوم داد. موتورسوار جوان، بر روي اسب خود، خيال كودكي را باز توليد مي‌كند و لذتي كه رؤياي پرواز براي او مي‌آفريند را احيا مي‌كند. او كودكي از دست رفته خويش را مي‌جويد تا به وسيله آن بتواند دقايقي از زمين (واقعيت) جدا شده و به پرواز (حقيقت) درآيد.

ميل جوانان به موتورسواري همان ميل كودكان به بازي با «تاب و الاكلنگ» و در ادامه آن است. شايد بتوان گفت كه تجربة روياگون پرواز بيش از هر چيز ديگري ـ در شهر ـ با موتور تداوم مي‌يابد، تجربه‌اي كوتاه، كودكانه و بدلي.

ب) يكي ديگر از مهم‌ترين جذابيت‌هاي موتور در تركيبي است كه ميان حيوانيت محض (اسب) با تكنولوژي و فن‌آوري، در اين وسيله ايجاد شده است. موتور در واقع سعي دارد نوستالوژي توان و حركت اسب را ـ تصويري روستايي ـ در شهر احيا كند. در نظام «بازنمايي» تلويزيون اين تركيب به خوبي قابل مشاهده است. در بسياري از تبليغات تلويزيوني موتورسيكلت‌ها، شاهد اين صحنه هستيم. كه موتور، تبديل به اسب سفيد يا سياه قدرتمندي مي‌شود و يا در صحنه‌اي ديگر، موتور مي‌تواند اسب‌ها را از نظر سرعت جا بگذارد و از آن‌ها جلو بزند. در واقع نكته‌اي كه در اين تبليغات تلقين مي‌شود، اين هماني ميان اسب و موتور سيكلت است. موتور سوار در خلال ويراژ‌هاي خود در شهر ـ و با كمك ايماژ‌هاي تبليغاتي ـ به طور همزمان دو تصوير را دياكلتيك‌وار براي خود و موتورش مي‌سازد؛ تصوير اسبي قدرتمند همراه با سواركاري ماهر و تصوير تكنولوژي مدرن كه او را خوشبخت ساخته است.

۵
الف) بر خلاف اتومبيل كه هم داراي دلالت‌هاي زنانه و هم دلالت‌هاي مردانه است، موتور سيكلت ـ به خصوص در ايران ـ تماماً مردانه است. «بري ريچاردز» در كتاب «روانكاري فرهنگ عامه» معتقد است كه اتومبيل به سبب برخورداري از محيط نرم و گرم براي سرنشينان، تداعي‌گر رَحِم مادر است. از سويي ديگر همان قدر كه اتومبيل حكم يك بدن محافظت كننده مادرانه را دارد؛ حكم بدني مردانه كه با فشار راه خود را مي‌گشايد را نيز دارد.

موتورسيكلت فاقد ويژگي‌هاي نمادين زنانگي است. موتور هيچگاه مكاني راحت، آرام و امن براي مسافران خود نمي‌سازد. تمام تكان‌هاي ناشي از ناهمواري خيابان‌ها و كوچه‌ها به راننده و سرنشينان موتور انتقال مي‌يابد و آسودگي را مي‌ربايد. هيچ فردي نمي‌تواند در هنگام موتورسواري، بخوابد اما خوابيدن در اتومبيل، امري رايج است؛ به اين سبب كه اتومبيل امكان خوابيدن را فراهم مي‌سازد. اما از سويي ديگر موتور با حركت‌هاي آني و سريعش به سمت جلو، نرينگي خود را در حد ناب به تصوير مي‌كشد. موتور در شهري همچون تهران بيش از هر جاي ديگري به «نماد نرينگي» تبديل شده است. همواره چه در گذشته و چه در سال‌هاي اخير، زنان اتومبيل داشته‌اند، در گذشته كمتر و اخيراً بيشتر؛ اما هيچ تصويري از موتورسواري زنان در ذهن عمومي جامع ايران وجود ندارد.

در ايران موتور تماماً در اختيار مردان است و هيچ زني آن را رانندگي نمي‌كند. در حالي كه تصوير رانندگي موتور توسط زنان در كشورهاي غربي تصويري معمولي و در كشورهاي جنوب شرقي آسيا تصويري رايج است.

ب) ايدئولوژي جلوگيري از رانندگي موتور توسط زنان ـ يعني دخالت دادن امر جنسي به موضوعي تماماً غير جنسي ـ در جاي ديگري به گونه‌اي معكوس باز توليد شده و موتور سواري را در واقع تبديل به يكي از بارزترين مظاهر سكسوآليته كرده است.

به سبب فضاي موجود در موتورسيكلت و نحوه نشستن، زناني كه به همراه شوهران خود در پشت موتور مي‌نشينند، بيش از هر حالت و وسيله نقليه ديگري، در عرصه عمومي شهر، مي‌توانند به جنس مذكر نزديك شوند و او را در بغل بگيرند. نزديكي فيزيكي دو جنس، بيش از هر جاي ديگري از شهر بر روي موتورها قابل رؤيت است. موتورهايي كه قرار بود «مردانه» باشند؛ در خلال كنترل‌ها و مراقبت‌هاي ايدئولوژيك، تبديل به بارزترين تجلي سكسوآليته در سطح شهر شده‌اند. در جايي كه مي‌توان تماس بدن دو جنس مخالف را توجيه عقلاني كرد ـ يعني سوار بر موتور ـ اين امكان فرصتي را فراهم ساخته است كه دو جنس ايدئولوژي را به عكس خود مبدل سازند. ايدئولوژي، حتي سوار بر موتور نيز دود مي‌شود و به هوا مي‌رود.

۶
«نوربرت الياس»، جامعه‌شناس برجسته آلماني در كتاب خود تحت عنوان «فرايند تكنيكي و متمدن شدن» معتقد است كه دنياي جديد، خشونت را از ميان نبرده بلكه آن را پنهان كرده يا قانونمند كرده است. نقطه آغاز الياس در اينجاست كه وي فرآيند «متمدن شدن» را در جريان «كنترل برخويشتن» مي‌يابد. هر اندازه انسان‌ها بر خويشتن كنترل مي‌ورزند، به همان اندازه متمدن مي‌شوند. پس در اين تلقي متمدن شدن يعني سركوب بسياري از كنش‌ها و رفتارها. در خلال فرايند متمدن شدن است كه بسياري از اقدامات خانمانسوز و تخريب كننده همچون قتل و غارت و جنگ از ميان رفته و جاي خود را به اشكال پنهان يا قانونمندي از خشونت مي‌دهد؛ همچون ورزش‌هاي قهرماني و نيز نزاع‌هاي خياباني.

توجه به آمار فجايعي كه موتور براي موتورسواران در شهرهاي بزرگ ايران مي‌آفريند، مؤيد يكي از روشن‌ترين براهين جهت اثبات ساختار غير تمدني جامعه ماست. موتورها در سطح خيابان‌ها با خطرهايي كه مي‌آفرينند، گوياي اين واقعيت هستند كه رانندگان آنها از توانايي كافي براي كنترل برنفس برخوردار نمي‌باشند و خشونت را باز به سبك قرون پيش و در جلوي چشمان ناظران، به گونه‌اي عريان توليد مي‌كنند.

موتور سواراني كه بدون كلاه ايمني و با سرعت بالا ـ و گاهي با دو سه نفر سرنشين ـ خيابان‌ها را به دنبال «هيچ» مي‌پيمايند؛ گلادياتورهايي را مي‌مانند كه بي‌زره و شمشير، سوار بر اسب خود در دل دشمن مي‌تازند. هر آن ميزان كه جنگ گلادياتورها در قرون قبل، از تمدن دور بود، اقدام اين موتورسواران نيز غير متمدنانه است. نقطه تراژيك ـ كميك در اينجاست كه پليس خود را مكلف به حفظ جان موتورسوارها مي‌داند اما بسياري از آنها نهيليست‌وار، ازدست پليس فرار مي‌كنند. بسيار ديده‌ايم كه پليس در تهران، موتورسواراني را كه كلاه ايمني ندارند، جريمه مي‌كند. موتور سواران در تهران جريمه مي‌شوند، چون از جان خودشان مراقبت نمي‌كنند. جمله فوق برگرفته از يكي از داستان‌هاي سيال ذهن خس نبود، تنها يك جمله توصيفي بود.

Thursday, March 15, 2007

امشب از اون شباس .دلم ميخواد ديونه بشم


امشب از اون شباس که باز.دلم ميخواد ديونه بشم
تومستی و بيخبری اسير ميخونه بشم

Wednesday, March 14, 2007

رفسنجانی برای مظلوميت حسين تشنه لب ميگريد


رفسنجانی برای مظلوميت حسين تشنه لب ميگريد
قابل توجه زندانين سياسي .روزنامه نگاران.دانشجويان.روشنفکران و زنانی که مترضند.
دست به اعتصاب غذای خوشک بزنيد تا مصداق مظلوم شويد

Tuesday, March 13, 2007

آيا جنبش زنان وجود دارد؟

در دهه 90 لريکينگ مصاحبه ای دارد با رونالد ريگان لري ميپرسد آقای ريس جمهور بنظر شما چه زمانی يک رئيس
جمهور زن يا سياه پوست خواهيم داشت؟ ظاهرا هر دو نفر بسيار واقع بين هستند اما نکته باز توليد قدرت است از جانب دو مرد .سفيد .نيتيو امريکن .و خيلی زود تر از آنچه آنها تصور ميکردند اين مسئله کاملا محتمل شده .حالا هی خط کش بگذاريم ببينيم کی يک جنبش زنان خواهيم داشت اصلا در شرايط فعلی امکان بوجود آمدن جنبش منبش منتفی است .اين حاکميت انقدر نفت خورده و فربه شده و هزينه عمل سياسی سنگين که حاملانی برای پيش برد جنبش باقی نمانده
آيا هميشه ايدئال تايپ های کلاسيک به در تحليل شرايط می آيد؟

Monday, March 12, 2007

Friday, March 9, 2007

اسلحه بد است